Jal bharan Janki aayi ho
जल भरण जानकी आई हो,
Jal bharan Janki aayi ho
मेरी केवल माँ ।।
जल भरण जानकी आई हो,
मेरी केवल माँ ।।
काहे की घघरी, काहे की चुनरी – 2
काहे की लेस लगाई हो,
मेरी केवल माँ ।। जल भरन ।।
सोने की घघरी मैया, रूपा की चुनरी -2
रेशम लेस लगाई हो,
मेरी केवल माँ ।। जल भरन ।।
कौन की बहुवा, कौन की बिटिया – 2
कौन की नार कहाई हो,
मेरी केवल माँ ।। जल भरन ।।
दशरथ की बहुवा, जनक की बिटिया – 2
राम की नार कहाई हो,
मेरी केवल माँ ।। जल भरन ।।
सुमर सुमर मैया तेरो जस गाउँ – 2
रखियो चरण चितलाई हो ,
मेरी केवल माँ ।। जल भरन ।।
Jal bharan Janki aayi ho,
Meri kewal maa.
Kaahe ki ghaghri, kaahe ki chunri (2)
Kaahe ki les lagaayi ho,
Meri kewal maa. Jal bharan.
Sone ki ghaghri maiya, roopa ki chunri (2)
Resham les lagaayi ho,
Meri kewal maa. Jal bharan.
Kaun ki bahuwa, kaun ki bitiya (2)
Kaun ki naar kahayi ho,
Meri kewal maa. Jal bharan.
Dashrath ki bahuwa, Janak ki bitiya (2)
Ram ki naar kahayi ho,
Meri kewal maa. Jal bharan.
Sumer sumer maiya tero jas gaau (2)
Rakhiye charan chitlaayi ho,
Meri kewal maa. Jal bharan.
Now, here’s the translation in English:
Janki has come to fetch water,
Only my mother.
Why the skirt, why the veil (2)
Why the lace attached,
Only my mother. Fetching water.
Golden skirt, silver veil (2)
Silk lace attached,
Only my mother. Fetching water.
Whose daughter-in-law, whose daughter (2)
Whose wife is she called,
Only my mother. Fetching water.
Daughter-in-law of Dashrath, daughter of Janak (2)
She is called the wife of Ram,
Only my mother. Fetching water.
Remember, remember, I sing your praise, O mother (2)
Keep your feet in my heart,
Only my mother. Fetching water.
This devotional song praises the goddess Sita, also referred to as Janki.